普段の生活で英語を話す機会はありませんが、英語力を維持するために英語のオーディオブックを聴くようにしています。
村上春樹さんの小説の英語訳のオーディオブックをよく聴いています。
男性が朗読する作品が多いのですが、結構低めの声で朗読されています。今まで聴いた中では村上さんの作品以外の朗読も割と低めな声の場合が多いです。
英語の朗読はバリトンが好まれるのでしょうか。
女性の登場人物の会話のセクションも同じ人が朗読していますが、とても演技が上手いので、まるで女の人が話しているかのように聞こえてきます。
植木